有奖纠错
| 划词

Tengo una lesión de pie y no puedo caminar.

我脚上有伤不能走路。

评价该例句:好评差评指正

La muñeca se tiene de pie.

洋娃娃在那儿.

评价该例句:好评差评指正

Necesita un calzado especial por la conformación de sus pies.

由于她的脚形状,需要穿特制的鞋.

评价该例句:好评差评指正

Con el nuevo diseño el hospital tendrá más de 135.000 pies cuadrados y 128 camas.

根据改进了的计划,医院面积约为135 000平方英尺,可容纳128张病床。

评价该例句:好评差评指正

Se puso de pie, se desperezó y abrió de nuevo el armario

站起身,伸了个懒腰,又次打开衣柜。

评价该例句:好评差评指正

Véase, por ejemplo, el artículo 2.19 del Reglamento de Ley de Compras (véase supra, nota de pie de página 1).

如见《Ley de Compras2.19(见上文尾注1)。

评价该例句:好评差评指正

Invito a los representantes a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio a la memoria de Su Santidad.

我请代表们起立、默哀分钟,对宗座表示悼念。

评价该例句:好评差评指正

Algunas víctimas declararon que les habían aplicado descargas eléctricas o que les habían golpeado en las plantas de los pies.

些受害者证实被电击,或被打脚底。

评价该例句:好评差评指正

Durante las ocho horas que duró el vuelo a Egipto, bajo custodia de funcionarios egipcios, habría estado atado de pies y manos.

在被埃及警察押回埃及的8小时的航程中,据说他的手脚绑住

评价该例句:好评差评指正

Además, se hará referencia a ella en una nota de pie de página cada vez que aparece, como en la primera ocasión.

此外,每次出现都应像首次出现在脚注中提及。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno tendrá en cuenta las grandes líneas de las observaciones finales del Comité, incluso si no puede aplicarlas al pie de la letra.

爱尔兰政府将考虑委员会结论意见中广泛的概念,即使它不能执行细节。

评价该例句:好评差评指正

Se adjunta un formulario uniforme a la Directiva de la UE sobre los anuncios de contratos públicos (véase supra, nota de pie de página 28).

《欧盟政府合同通知指令》份标准表格(见上文尾注28)。

评价该例句:好评差评指正

Ayer decía el Secretario General que para permanecer de pie debemos sostenernos unos a otros, lo que no será posible sin unas Naciones Unidas reformadas.

昨天,秘书长说,为了站我们必须相互扶持,除非对联合国进行改革,否则不可能这样做。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos apoyaban plenamente a los países que elegían la independencia y se enorgullecían de trabajar con ellos en pie de igualdad y soberanía.

领土选择独立,美国充分支持,自豪地欢迎它们成为平等和主权伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Esta persistente discriminación de la mujer impedía su contribución plena y en pie de igualdad al desarrollo y la igualdad de oportunidades de beneficiarse de éste.

不断歧视妇女阻碍妇女对发展作出全面、平等的贡献,也没有平等机会从发展中受益。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos respaldaban plenamente a los países que optaban por la independencia y se enorgullecían de trabajar con ellos en pie de igualdad y soberanía.

如果各国选择独立,美国完全支持,并且自豪地欢迎它们作为平等和有主权的合作伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Como componente igualitario de toda sociedad, la mujer debe participar activamente y en pie de igualdad en la formulación de las políticas normativas, económicas y sociales.

作为所有社会的平等组成部分,妇女应当能够平等地积极参与制定政治、经济和社会政策。

评价该例句:好评差评指正

El derrame contaminó la costa en una extensión de más de 5.250 pies y en las actividades de limpieza se hallaron ejemplares de la fauna marina muertos.

250多英尺的海岸线受到影响,在清除漏油工作期间发现了死亡的海洋物种。

评价该例句:好评差评指正

También se añadirá una nota de pie de página al párrafo 19, con el siguiente texto: “Del párrafo 2 de la parte dispositiva del Consenso de Monterrey”.

19段也应增加脚注,即:“引自蒙特雷共识执行部分2段”。

评价该例句:好评差评指正

Al perseguirlo ya fuera del almacén, los agentes vieron a otros dos hombres, uno sentado tras el volante de una camioneta y otro de pie cerca del primero.

警员在仓库外追赶他时,发现了另外两人,人坐在小货车方向盘后面,另人则在近旁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


来客, 来来往往, 来历, 来历不明的, 来料加工, 来临, 来路, 来年, 来人, 来日方长,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B1

Estaban de pie, quietos y en una postura cariñosa.

他们站着,静静地,摆出一个亲昵的姿势。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Lo hicieron esperar de pie durante horas.

就这样,他们让亚诺在那儿等了好几个钟头。

评价该例句:好评差评指正
西语专四听写篇

Habitualmente se consumen de pie en los bares.

通常是在酒吧吃的。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Casi ni tenía fuerzas para permanecer de pie.

他有种在虚弱站不住的感觉

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Lidia llegó cuando él estaba de pie.

莉迪亚走来时他已经站起来。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Finalmente soltó el mástil y se puso de pie.

临了,他放下桅杆,站起身

评价该例句:好评差评指正
西一册

No podemos hablar así, de pie y a la puerta.

我们不能这样交谈,在门边站着

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Allí de pie, Luo Ji perdió el sentido del tiempo.

罗辑在那里,失去了时间感。

评价该例句:好评差评指正
Kiun B 在雅库特

Me quedaba allí de pie, helada, con el viento atravesándome.

我站在那里冻得发抖,寒风刺骨。

评价该例句:好评差评指正
西一册

Por fin pudieron subir a un autobús, pero tuvieron que viajar de pie.

最后他们终于上了公交车,但是必须站着前行

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Ponte de pie, y serás la ruta más rápida para un rayo descendente.

站起来,你就是落下的闪电最快的路径。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Os diré algo, y me pongo de pie, vuestro padre es vuestro padre.

我和你们说,我要站起来告诉你们你们的父亲是你们的父亲。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Al decir esto, el Auditor se puso de pie, cansado de estar sentado.

军法官说到这里,站起身他已经坐累了。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Alberto y el Esclavo se pusieron de pie, cerraron sus roperos y salieron.

阿尔贝托和“奴隶”下床锁好衣橱,走出宿舍。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Antes de empezar la cena rezábamos de pie frente a los platos vacíos.

晚餐开始之前,我们面对空盘子着祈祷。

评价该例句:好评差评指正
西一册

Lo tomó de pie y salió de casa.

站着吃完早餐然后出门。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Nena Daconte permaneció de pie, inmóvil, sin hacer nada por ocultar su desnudez intensa.

妮娜·达肯德一动不动地站着,没有做任何动作来遮掩自己赤裸的身体。

评价该例句:好评差评指正
Ary Tenorio

Pero mira cumple su función, dolor de pie usted no va a tener.

但你看,它完成了它的功能,你不会感到脚疼

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

El primer ser se puso de pie para hablar con ella.

一个存在站起来跟她说话。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进西

Durante la fiesta todos, de pie, con la copa en la mano, hablan, charlan, escuchan música.

所有的聚会中,都站着,手里拿着高脚杯, 谈论,聊天,听音乐。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


来源, 来者, 来之不易, 来自, 来自(某处)的, 来自父名的, 来踪去迹, 莱阿尔, 莱昂, 莱蒂西亚,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接